Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Sizin için uygun ise ben ferdi kolocsaya sizi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Sizin için uygun ise ben ferdi kolocsaya sizi...
Tekst
Podnet od muro02
Izvorni jezik: Turski

Sizin için uygun ise ben ve ferdi kolocsaya sizi ziyarete gelmek istiyoruz.Sizi çok özledik;veya eğer gelebilirseniz sizi İstanbula bekliyoruz.Eğer siz gelecek olursanız uçak biletlerinizi biz almak istiyoruz.

Natpis
Ferdi and I
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

If it is suitable for you, Ferdi and I would like to come to Kolocsa and visit you. We miss you very much. Alternatively, if you can come, we welcome you to Istanbul. If you are to come, we want to buy your airplane tickets.
Poslednja provera i obrada od Tantine - 14 Oktobar 2008 00:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Oktobar 2008 23:56

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi kfeto

The English is mostly fine but it would be better to put "Ferdi and I" rather than "I and Ferdi". The rest is fine

I've set a poll.

Bises
Tantine

9 Oktobar 2008 22:38

kfeto
Broj poruka: 953
done