Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Spanski - Jag saknar dig J., och längtar till nästa gång...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiSpanski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Jag saknar dig J., och längtar till nästa gång...
Tekst
Podnet od Jesiiicaj
Izvorni jezik: Svedski

Jag saknar dig J., och längtar till nästa gång vi ses, Du får mig att le och skratta. Det gör mig lycklig. Hoppas du får en bra natt på jobbet. Massa pussar från din J.
Napomene o prevodu
Names abbrev by pias.
First J. = male, second J. = female.

Natpis
Te echo de menos J.
Prevod
Spanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

Te echo de menos J. y te extraño hasta la próxima vez que nos veamos, me haces sonreír y reír. Eso me hace muy feliz. Deseo que tengas una buena noche en el trabajo.
Muchísimos besos de tu J.
Poslednja provera i obrada od guilon - 25 Oktobar 2008 22:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Oktobar 2008 18:20

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Só um pequeno detalhe:

Det gör mig lycklig --> It makes me happy

25 Oktobar 2008 22:03

guilon
Broj poruka: 1549
According to Anita's remark I would change it into:

"Eso me hace muy feliz"

What do you think Lilian?

25 Oktobar 2008 22:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
¡Hecho!

Creo que no había visto el comentario de Anita sino ya estaría corregido...