Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Jag saknar dig J., och längtar till nästa gÃ¥ng...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیاسپانیولی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Jag saknar dig J., och längtar till nästa gång...
متن
Jesiiicaj پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Jag saknar dig J., och längtar till nästa gång vi ses, Du får mig att le och skratta. Det gör mig lycklig. Hoppas du får en bra natt på jobbet. Massa pussar från din J.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Names abbrev by pias.
First J. = male, second J. = female.

عنوان
Te echo de menos J.
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Te echo de menos J. y te extraño hasta la próxima vez que nos veamos, me haces sonreír y reír. Eso me hace muy feliz. Deseo que tengas una buena noche en el trabajo.
Muchísimos besos de tu J.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 25 اکتبر 2008 22:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 اکتبر 2008 18:20

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
Só um pequeno detalhe:

Det gör mig lycklig --> It makes me happy

25 اکتبر 2008 22:03

guilon
تعداد پیامها: 1549
According to Anita's remark I would change it into:

"Eso me hace muy feliz"

What do you think Lilian?

25 اکتبر 2008 22:09

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
¡Hecho!

Creo que no había visto el comentario de Anita sino ya estaría corregido...