Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Nemacki - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiEngleskiFrancuskiPoljskiNemacki

Kategorija Bajka / Pripovetka

Natpis
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Tekst
Podnet od silverkleks
Izvorni jezik: Engleski Preveo IanMegill2

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Napomene o prevodu
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.

Natpis
Unsere Beziehung...
Prevod
Nemacki

Preveo RegBarclay
Željeni jezik: Nemacki

Unsere Beziehung war sehr, sehr eng, also habe ich das natürlich gedacht.
Napomene o prevodu
If you want "meaning only", better translation (in my opinion) would be:

Unsere Beziehung war sehr intim, also habe ich das natürlich angenommen.
Poslednja provera i obrada od Rodrigues - 10 Januar 2010 22:37