Prevod - Portugalski-Nemacki - meu coracao e leu tiagoTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Portugalski
meu coracao e leu tiago |
|
| Mein Herz ist gelesen, Thiago | | Željeni jezik: Nemacki
Mein Herz ist gelesen, Thiago | | "Meu coração foi lido, Thiago" => "Mein Herz wurde gelesen, Thiago" (don't know, what it could mean in a bigger text)
"Meu coração é teu, Thiago" => "Mein Herz ist Dein, Thiago" (I think, this is the most right meaning, with attention, that the "l" should be a "t" !!!)
"Meu coração, e Thiago leu" => "Mein Herz, und Thiago las" (My heart and Thiago read). |
|
Poslednja provera i obrada od Rumo - 1 Juni 2007 06:10
|