ترجمه - پرتغالی-آلمانی - meu coracao e leu tiagoموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | متن Tizi پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: پرتغالی
meu coracao e leu tiago |
|
| Mein Herz ist gelesen, Thiago | | زبان مقصد: آلمانی
Mein Herz ist gelesen, Thiago | | "Meu coração foi lido, Thiago" => "Mein Herz wurde gelesen, Thiago" (don't know, what it could mean in a bigger text)
"Meu coração é teu, Thiago" => "Mein Herz ist Dein, Thiago" (I think, this is the most right meaning, with attention, that the "l" should be a "t" !!!)
"Meu coração, e Thiago leu" => "Mein Herz, und Thiago las" (My heart and Thiago read). |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 1 ژوئن 2007 06:10
|