Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kipolishi - I am that, I am.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKichina kilichorahisishwaKipolishiKihispania

Category Sentence - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
I am that, I am.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Akinom64
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I am that, I am.

Kichwa
Jestem tym, jestem.
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na MsTlenek
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Jestem tym, jestem.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na bonta - 4 Oktoba 2008 21:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Oktoba 2008 23:50

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
myślę, że powinno byc "ja taki jestem, ja jestem" co ty na to Bonta?

CC: bonta

2 Oktoba 2008 23:58

bonta
Idadi ya ujumbe: 218
(Ja) jestem tym, (Ja) jestem.

Mysle ze to jakos tak bedzie dokladniej

Co o tym sadzisz?

5 Oktoba 2008 10:14

Akinom64
Idadi ya ujumbe: 12
Przepraszam, wprowadzam korekte mojego poprzedniego wypowiedzenia, Bonata ma racje, to ma byc: (Ja) jestem tym, (ja) jestem.

3 Oktoba 2008 21:42

bonta
Idadi ya ujumbe: 218
Dzieki za potwierdzenie Akinom

Zycze milego pobytu na naszej stronce

4 Oktoba 2008 13:25

Akinom64
Idadi ya ujumbe: 12
Dziekuje za mile zaproszenie.

4 Oktoba 2008 15:15

MsTlenek
Idadi ya ujumbe: 2
Słuchajcie, jestem nowa na tej stronie, ale to co wyświetla się jako moje tłumaczenie - moim tłumaczeniem nie jest. Wyrażenie "I am that, I am" przetłumaczyłam jako "Jestem który jestem" - to cytat z biblii, takie tłumaczenie zatwierdziłam do wysłania, a tu wyświetla się zupełnie coś innego. Nie wiem o co chodzi.
Pozdrawiam.

4 Oktoba 2008 20:24

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Bo ja i Bonta jako eksperci języka polskiego uznaliśmy twoje tłumaczenie jako niepoprawne. Ekspert może niepoprawne tłumaczenie poprawic lub odrzucic, a wtedy ktoś inny przetłumaczy je poprawnie.
Pozdrawiam
Edyta

4 Oktoba 2008 23:15

MsTlenek
Idadi ya ujumbe: 2
ok