Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...Hali kwa sasa Tafsiri
Category Expression - Arts / Creation / Imagination Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Demir Asi’yi yeniden kazanmaya... | | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır | | Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français |
|
| | TafsiriKijerumani Ilitafsiriwa na diecho | Lugha inayolengwa: Kijerumani
Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern. | | or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen". |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 19 Disemba 2008 21:40
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 15 Disemba 2008 20:03 | | | , von neuem Asi zurückzubekommen. | | | 17 Disemba 2008 21:25 | | | | | | 17 Disemba 2008 21:39 | | | Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen | | | 18 Disemba 2008 12:50 | | | "zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.
|
|
|