Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Att fela är mänskligt

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiswidiKifaransaKisabiaKibsoniaKiyahudiKiingerezaKideniKikorasia

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Att fela är mänskligt
Nakala
Tafsiri iliombwa na mibis13
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi Ilitafsiriwa na pias

Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt, ge mig tusen kyssar, sedan hundra!

Jag är redo för allt

Det är icke gott att mannen är allena.


Kichwa
To err is human, to forgive divine
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza

To err is human, to forgive divine, give me a thousand kisses, then one hundred!

I am prepared for everything.

It is not good to be a lonely man.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 23 Februari 2009 11:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Februari 2009 20:11

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
The last sentence is taken from the Bible [Genesis 2:18].
"It is not good that the man should be alone"

21 Februari 2009 20:13

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Well, I think so...

22 Februari 2009 14:10

soitim
Idadi ya ujumbe: 26
Hominus means a peron (a man or a woman). The Swedish translation should have been translated "Det är icke gott att människan är allena".

22 Februari 2009 15:28

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello sotim,

I think that you shall vote on the English translation here ...not the Swedish.

Thanks for the input about the Swedish one. Hm ...I checked it once again, and as far as I know "Genesis, 1 Mos 2:18" use to be translated this way in the Swedish bible. You are right that "Hominus" is a person, but here ... I don't think so. I guess this part of the bible was written before woman existed, maybe that's why it's translated as man, just thinking

CC: soitim

23 Februari 2009 00:11

Proof
Idadi ya ujumbe: 7
What is this "To err" at the beginning of sentence ?

23 Februari 2009 00:16

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972


CC: Proof