Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kireno - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingerezaKirenoKijerumani

Category Colloquial - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Nakala
Tafsiri iliombwa na RuiMoio
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Maelezo kwa mfasiri
SMS Text.
<Remark: Female speaking>

Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.

Kichwa
Estava muito cansada...
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na RuiMoio
Lugha inayolengwa: Kireno

Estava muito cansada ontem à noite, é por isso que não respondi.
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "cansado" with "cansada"</edit> (Thanks to Freya for this notification)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 21 Juni 2012 13:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Juni 2012 07:32

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
"...não dei nada. " - nenhum SMS

18 Juni 2012 17:59

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
muito cansado

19 Juni 2012 12:22

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Concordo com Freya e alexfatt.

'não dei nada' ou talvez melhor, 'não respondi' ou 'não mandei resposta'

21 Juni 2012 12:46

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Hi,

I forgot to mention that it's a female speaking, so it should be "cansada" - in English it stays the same, anyway. Thank you.

CC: Sweet Dreams

21 Juni 2012 13:26

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Freya (I edited)