Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Португальська - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Текст
Публікацію зроблено
RuiMoio
Мова оригіналу: Румунська
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Пояснення стосовно перекладу
SMS Text.
<Remark: Female speaking>
Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.
Заголовок
Estava muito cansada...
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
RuiMoio
Мова, якою перекладати: Португальська
Estava muito cansada ontem à noite, é por isso que não respondi.
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "cansado" with "cansada"</edit> (Thanks to Freya for this notification)
Затверджено
Francky5591
- 21 Червня 2012 13:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Червня 2012 07:32
Freya
Кількість повідомлень: 1910
"...não dei nada. " - nenhum SMS
18 Червня 2012 17:59
alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
muito
cansado
19 Червня 2012 12:22
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Concordo com Freya e alexfatt.
'não dei nada' ou talvez melhor, 'não respondi' ou 'não mandei resposta'
21 Червня 2012 12:46
Freya
Кількість повідомлень: 1910
Hi,
I forgot to mention that it's a female speaking, so it should be "cansada" - in English it stays the same, anyway. Thank you.
CC:
Sweet Dreams
21 Червня 2012 13:26
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Freya (I edited)