Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - Tu me demandes de te faire confiance mais tu ne...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKituruki

Category Daily life - Love / Friendship

Kichwa
Tu me demandes de te faire confiance mais tu ne...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Nadilam69
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Tu me demandes de te faire confiance mais tu ne peux me donner une adresse précise pour un rdv. Je ne peux pas sortir le soir. J'ai posé une journée pour rien je suis désolée, mais que faire dans cette situation même si je désire tant te revoir. J ai de la famille a B. d'ou la discrétion.
Maelezo kwa mfasiri
Un être cher que j'aimerai revoir qui ne parle que le turc

Kichwa
Sana güvenmemi...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Bilge Ertan
Lugha inayolengwa: Kituruki

Sana güvenmemi istiyorsun ama bana randevu için belirli bir adres veremiyorsun. Gece dışarı çıkamam. Boşu boşuna bir gün (işten) izin aldım üzgünüm, ama seni ne kadar görmek istesem de bu durumda ne yapabilirim. Benim B.'de akrabalarım var, bu yüzden ihtiyatlıyım.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 28 Januari 2014 15:14





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Septemba 2013 01:46

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Bonjour Francky,

Il y a une phrase dans le texte dont je peux pas être sure exactement. Est-ce que tu pourrais me donner un bridge pour "J ai de la famille a B. d'ou la discrétion".

Merci!

CC: Francky5591

28 Septemba 2013 10:50

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Bonjour Bilge

"I've got relatives in B., which explains my discretion"

Rica ederim

28 Septemba 2013 18:05

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Oh d'accord, merci encore!