Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kiitaliano - vulgari amici nomen, sed rara est fides
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
vulgari amici nomen, sed rara est fides
Nakala
Tafsiri iliombwa na
iside
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
vulgari amici nomen, sed rara est fides
Kichwa
Amicizia e fedeltÃ
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
Roccadipace
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Si fa presto a dire "amico", ma la fedeltà è un'altra cosa.
Maelezo kwa mfasiri
Più letteralmente: Il titolo di amico è comune, ma la fedeltà è rara.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Xini
- 8 Agosti 2007 14:57