Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiyahudi-Kiingereza - לא ספר אלא נס

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiingereza

Category Explanations

Kichwa
לא ספר אלא נס
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

"לא ספר אלא נס... הארי פוטר הקטן מצליח לנתק נערים ממשחקי המחשב ומקלטות הווידאו ולגרום להם לקרוא! רולינג הצליחה להוכיח שהשמועות על מותו של הספר היו מוקדמות בהחלט...אור גדול ניצת בליבותיהם של הורים ומחנכים..." בועז כהן, ידיעות אחרונות
Maelezo kwa mfasiri
I need this translation as fast as possible, as if it is some legal warning I need to know what it means as soon as possible. Thanks

Kichwa
Not a book but a miracle
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na alfonsofernandeztakaki
Lugha inayolengwa: Kiingereza

"Not a book, but a miracle... Little Harry Potter manages to drag kids away from their computer games and videos, and make them read! Rowling proved that the rumors about the book's death definitely came too early. Parents and educators were enlightened..." Boaz Cohen, Yediot Aharonot.
Maelezo kwa mfasiri
"Yediot Aharonot" is the name of and Israeli newspaper.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 13 Agosti 2007 00:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Agosti 2007 17:41

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Are you sure it's "enlightened" and not something like "delighted"?

note: I can't actually read Hebrew - I'm just guessing from context.