Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - her rüyada ÅŸiir gibi gözlerin

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİspanyolcaİtalyancaBrezilya PortekizcesiAlmancaİngilizceLehçe

Başlık
her rüyada şiir gibi gözlerin
Metin
Öneri failimechulege
Kaynak dil: Türkçe

her rüyada şiir gibi gözlerin

Başlık
deine Augen
Tercüme
Almanca

Çeviri merdogan
Hedef dil: Almanca

deine Augen in jedem Traum wie ein Gedicht
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 27 Mart 2008 21:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Mart 2008 22:43

Bhatarsaigh
Mesaj Sayısı: 253
Ist mit "in jeder Traum" wirklich ein Genitiv gemeint oder sollte das "in jedem Traum" heißen?

24 Mart 2008 13:01

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
I would translate it in this way: "In jedem Traum, deine Augen wie ein Gedicht."

25 Mart 2008 22:53

lolote974
Mesaj Sayısı: 2
tes yeux dans chaque rêve comme un poème