Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - her rüyada şiir gibi gözlerin

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiSpanskiItalijanskiPortugalski brazilskiNemackiEngleskiPoljski

Natpis
her rüyada şiir gibi gözlerin
Tekst
Podnet od failimechulege
Izvorni jezik: Turski

her rüyada şiir gibi gözlerin

Natpis
deine Augen
Prevod
Nemacki

Preveo merdogan
Željeni jezik: Nemacki

deine Augen in jedem Traum wie ein Gedicht
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 27 Mart 2008 21:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Mart 2008 22:43

Bhatarsaigh
Broj poruka: 253
Ist mit "in jeder Traum" wirklich ein Genitiv gemeint oder sollte das "in jedem Traum" heißen?

24 Mart 2008 13:01

italo07
Broj poruka: 1474
I would translate it in this way: "In jedem Traum, deine Augen wie ein Gedicht."

25 Mart 2008 22:53

lolote974
Broj poruka: 2
tes yeux dans chaque rêve comme un poème