الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-ألماني - her rüyada ÅŸiir gibi gözlerin
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
her rüyada şiir gibi gözlerin
نص
إقترحت من طرف
failimechulege
لغة مصدر: تركي
her rüyada şiir gibi gözlerin
عنوان
deine Augen
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
merdogan
لغة الهدف: ألماني
deine Augen in jedem Traum wie ein Gedicht
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Bhatarsaigh
- 27 أذار 2008 21:17
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
18 أذار 2008 22:43
Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
Ist mit "in jeder Traum" wirklich ein Genitiv gemeint oder sollte das "in jedem Traum" heißen?
24 أذار 2008 13:01
italo07
عدد الرسائل: 1474
I would translate it in this way: "
In jedem Traum, deine Augen wie ein Gedicht.
"
25 أذار 2008 22:53
lolote974
عدد الرسائل: 2
tes yeux dans chaque rêve comme un poème