Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - her rüyada ÅŸiir gibi gözlerin

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancêsEspanholItalianoPortuguês BrAlemãoInglêsPolaco

Título
her rüyada şiir gibi gözlerin
Texto
Enviado por failimechulege
Língua de origem: Turco

her rüyada şiir gibi gözlerin

Título
deine Augen
Tradução
Alemão

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Alemão

deine Augen in jedem Traum wie ein Gedicht
Última validação ou edição por Bhatarsaigh - 27 Março 2008 21:17





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Março 2008 22:43

Bhatarsaigh
Número de mensagens: 253
Ist mit "in jeder Traum" wirklich ein Genitiv gemeint oder sollte das "in jedem Traum" heißen?

24 Março 2008 13:01

italo07
Número de mensagens: 1474
I would translate it in this way: "In jedem Traum, deine Augen wie ein Gedicht."

25 Março 2008 22:53

lolote974
Número de mensagens: 2
tes yeux dans chaque rêve comme un poème