Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - parabéns meu querido irmão , espero que você seja...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiTürkçe

Kategori Serbest yazı - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
parabéns meu querido irmão , espero que você seja...
Metin
Öneri barbudomucci
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

parabéns meu querido irmão , espero que você seja abençoado hoje e sempre...

te adoro muito.... ernande

Başlık
Gözün aydın sevgili kardeşim! kutsandiğini umarim...
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Gözün aydın sevgili kardeşim! Bügün ve sonsuza kadar kutsandiğini umarim...

Seni çok seviyorum.... Ernande
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2008 16:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Mayıs 2008 11:49

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
miss,

'...Sana tapıyorum...' olmalı

3 Mayıs 2008 12:04

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you Figen,
I edit

3 Mayıs 2008 13:56

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
miss 'çok' yazmaya da gerek yok
only 'sana tapıyorum'
kisses

3 Mayıs 2008 14:06

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Ok Figen,
So with "tapıyorum" I have to use "sana" and no needs "çok".
You are my favorite teacher .
Thank you.


3 Mayıs 2008 14:25

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
cheerful gırl

3 Mayıs 2008 14:58

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
miss,
are you sure that 'tapıyorum' and 'kutsandın' are the right words in this text?
çünkü 'sana tapıyorum' genelde sevgiliye söylenir. burada ise 'kardeş'ifadesi var.
'kutsandın' ise dini kökenli kelime. dini anlamda 'tapmak' kelimesi ise tanrıya tapmak anlamında kullanılır.

is there religious meaning in the original text?

12 Mayıs 2008 18:57

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
miss, atlamış olabilirsin diye tekrar hatırlatıyorum

16 Mayıs 2008 16:29

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
miss, yoÄŸunmusun ?
mümkünse sadece bu kısmını,
'Bügün ve sonsuza kadar kutsandiğini umarim...
Sana tapıyorum.... ',
bana ingilizceye çevirirmisin

16 Mayıs 2008 16:58

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
I hope you to be blessed today and forever.
I adore you.

I don't think there is something religious here, just Ernande congratulates her brother.

May be seni çok seviyorum is better than Sana tapıyorum


16 Mayıs 2008 18:09

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
evet, daha iyi olur