Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Basit Çince - Vänner förevigt eller äkta vänner

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeBasit ÇinceÇince

Başlık
Vänner förevigt eller äkta vänner
Metin
Öneri FamiliarRealm
Kaynak dil: İsveççe

Vänner förevigt eller äkta vänner
Çeviriyle ilgili açıklamalar
jag och min bästa vän ska tatuera oss och vill gärna ha någon av dessa betydelser på latin.

Başlık
永远的朋友,或真正的朋友
Tercüme
Basit Çince

Çeviri Swedishsnow
Hedef dil: Basit Çince

永远的朋友,或真正的朋友
En son cacue23 tarafından onaylandı - 26 Eylül 2008 19:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Eylül 2008 22:58

cacue23
Mesaj Sayısı: 312
我用谷歌翻了一下,好像没有“永远”的意思啊。
是不是用“忠诚的朋友”更好一点?

CC: pluiepoco humanlot

26 Eylül 2008 19:17

Swedishsnow
Mesaj Sayısı: 20
förevig 是永恒,不朽的意思。

26 Eylül 2008 19:28

cacue23
Mesaj Sayısı: 312
dedicated = 永恒,不朽?
看来还要再研究一下啊。

26 Eylül 2008 19:35

cacue23
Mesaj Sayısı: 312
http://lexin2.nada.kth.se/cgi-bin/swe-eng

Swedish entry word
förevigar [för'e:vigar] förevigade förevigat föreviga(!) verb
bevara åt eftervärlden (esp. "photograph"

English translation
immortalize, perpetuate

好吧,应该没错了。抱歉之前拒绝了你的翻译。

26 Eylül 2008 19:36

Swedishsnow
Mesaj Sayısı: 20
förevigar 是 immortalize, perpetuate.
dedicated 是 hängiven, engagerad, entusiastisk, målmedveten (adjektiv)