Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Китайский упрощенный - Vänner förevigt eller äkta vänner

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийКитайский упрощенный Китайский

Статус
Vänner förevigt eller äkta vänner
Tекст
Добавлено FamiliarRealm
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Vänner förevigt eller äkta vänner
Комментарии для переводчика
jag och min bästa vän ska tatuera oss och vill gärna ha någon av dessa betydelser på latin.

Статус
永远的朋友,或真正的朋友
Перевод
Китайский упрощенный

Перевод сделан Swedishsnow
Язык, на который нужно перевести: Китайский упрощенный

永远的朋友,或真正的朋友
Последнее изменение было внесено пользователем cacue23 - 26 Сентябрь 2008 19:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Сентябрь 2008 22:58

cacue23
Кол-во сообщений: 312
我用谷歌翻了一下,好像没有“永远”的意思啊。
是不是用“忠诚的朋友”更好一点?

CC: pluiepoco humanlot

26 Сентябрь 2008 19:17

Swedishsnow
Кол-во сообщений: 20
förevig 是永恒,不朽的意思。

26 Сентябрь 2008 19:28

cacue23
Кол-во сообщений: 312
dedicated = 永恒,不朽?
看来还要再研究一下啊。

26 Сентябрь 2008 19:35

cacue23
Кол-во сообщений: 312
http://lexin2.nada.kth.se/cgi-bin/swe-eng

Swedish entry word
förevigar [för'e:vigar] förevigade förevigat föreviga(!) verb
bevara åt eftervärlden (esp. "photograph"

English translation
immortalize, perpetuate

好吧,应该没错了。抱歉之前拒绝了你的翻译。

26 Сентябрь 2008 19:36

Swedishsnow
Кол-во сообщений: 20
förevigar 是 immortalize, perpetuate.
dedicated 是 hängiven, engagerad, entusiastisk, målmedveten (adjektiv)