Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Chinesisch vereinfacht - Vänner förevigt eller äkta vänner

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischChinesisch vereinfachtChinesisch

Titel
Vänner förevigt eller äkta vänner
Text
Übermittelt von FamiliarRealm
Herkunftssprache: Schwedisch

Vänner förevigt eller äkta vänner
Bemerkungen zur Übersetzung
jag och min bästa vän ska tatuera oss och vill gärna ha någon av dessa betydelser på latin.

Titel
永远的朋友,或真正的朋友
Übersetzung
Chinesisch vereinfacht

Übersetzt von Swedishsnow
Zielsprache: Chinesisch vereinfacht

永远的朋友,或真正的朋友
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cacue23 - 26 September 2008 19:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 September 2008 22:58

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
我用谷歌翻了一下,好像没有“永远”的意思啊。
是不是用“忠诚的朋友”更好一点?

CC: pluiepoco humanlot

26 September 2008 19:17

Swedishsnow
Anzahl der Beiträge: 20
förevig 是永恒,不朽的意思。

26 September 2008 19:28

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
dedicated = 永恒,不朽?
看来还要再研究一下啊。

26 September 2008 19:35

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
http://lexin2.nada.kth.se/cgi-bin/swe-eng

Swedish entry word
förevigar [för'e:vigar] förevigade förevigat föreviga(!) verb
bevara åt eftervärlden (esp. "photograph"

English translation
immortalize, perpetuate

好吧,应该没错了。抱歉之前拒绝了你的翻译。

26 September 2008 19:36

Swedishsnow
Anzahl der Beiträge: 20
förevigar 是 immortalize, perpetuate.
dedicated 是 hängiven, engagerad, entusiastisk, målmedveten (adjektiv)