Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - ben senin sevgilinin.....
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta
Başlık
ben senin sevgilinin.....
Metin
Öneri
lenab
Kaynak dil: Türkçe
ben senin sevgilinin yerinde olsaydım o güzel boynunu bir saniye boş bırakmazdım öpmekten morartırdım eminim sevgilinde yapıyordur
Çeviriyle ilgili açıklamalar
comments to a photo on facebook
Başlık
yaeh
Tercüme
İngilizce
Çeviri
kfeto
Hedef dil: İngilizce
If I was your lover, I wouldn't leave that pretty neck of yours alone for one moment, It would turn purple by my kisses, I'm sure your sweetheart does it already.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 16 Temmuz 2008 18:45
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
15 Temmuz 2008 19:56
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi kfeto,
bruised??? That's not any romantic, is it?
Isn't there another verb we can use? Or do you think the choice was intentional?
15 Temmuz 2008 20:07
kfeto
Mesaj Sayısı: 953
no, it's not
maybe just do as in the original where they use just the color purple?
15 Temmuz 2008 20:24
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
That's better.
15 Temmuz 2008 21:33
lenab
Mesaj Sayısı: 1084
It could also mean "girlfriend" I guess, as the picture is of a boy.
15 Temmuz 2008 21:59
kfeto
Mesaj Sayısı: 953
yeah sevgili means lover, sweetheart,...
but since the requester was you i thought boyfriend
15 Temmuz 2008 23:19
lenab
Mesaj Sayısı: 1084
OK,I see
It was a picture of my son! I suspected it meant something like that, but I wanted to be sure. Thank you!!!
16 Temmuz 2008 08:28
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
yerinde olsam=
if I could stand in your lover's shoes