Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Arapça-Türkçe - Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Metin
Öneri
yıldırımozcan
Kaynak dil: Arapça
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Başlık
hz. isa hakkinda
Tercüme
Türkçe
Çeviri
mertcyprus
Hedef dil: Türkçe
Ey ilahımız, mesih, sen bizim için mübareksin
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bu soz, incil'de gecen bir sozdur. Sanirim arap asilli hristiyanlar tarafindan kullanilan bir tur dua, bir tur dini ifade olabilir.
Üye Talebe'nin katkılarıyla düzeltilmiştir.
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 15 Ekim 2008 01:58
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Ekim 2008 16:09
talebe
Mesaj Sayısı: 69
''Ey ilahın mesihi'' değilde ''Ey ilahımız, mesih'' diye tercüme daha doğru olurdu.
15 Ekim 2008 01:58
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
tekrar teşekkürler, talebe!
CC:
talebe
15 Ekim 2008 07:14
mertcyprus
Mesaj Sayısı: 1
bana teşekkür yok mu? Aşkolsun ...
15 Ekim 2008 11:51
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
ay olmaz olurmu! tabi ki sana da teşekkürler!
(ne ayıp etmişim!)