Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiarabu-Kituruki - Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Nakala
Tafsiri iliombwa na
yıldırımozcan
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Kichwa
hz. isa hakkinda
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
mertcyprus
Lugha inayolengwa: Kituruki
Ey ilahımız, mesih, sen bizim için mübareksin
Maelezo kwa mfasiri
Bu soz, incil'de gecen bir sozdur. Sanirim arap asilli hristiyanlar tarafindan kullanilan bir tur dua, bir tur dini ifade olabilir.
Üye Talebe'nin katkılarıyla düzeltilmiştir.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 15 Oktoba 2008 01:58
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Oktoba 2008 16:09
talebe
Idadi ya ujumbe: 69
''Ey ilahın mesihi'' değilde ''Ey ilahımız, mesih'' diye tercüme daha doğru olurdu.
15 Oktoba 2008 01:58
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
tekrar teşekkürler, talebe!
CC:
talebe
15 Oktoba 2008 07:14
mertcyprus
Idadi ya ujumbe: 1
bana teşekkür yok mu? Aşkolsun ...
15 Oktoba 2008 11:51
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
ay olmaz olurmu! tabi ki sana da teşekkürler!
(ne ayıp etmişim!)