Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Turkki - Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Teksti
Lähettäjä yıldırımozcan
Alkuperäinen kieli: Arabia

Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune

Otsikko
hz. isa hakkinda
Käännös
Turkki

Kääntäjä mertcyprus
Kohdekieli: Turkki

Ey ilahımız, mesih, sen bizim için mübareksin
Huomioita käännöksestä
Bu soz, incil'de gecen bir sozdur. Sanirim arap asilli hristiyanlar tarafindan kullanilan bir tur dua, bir tur dini ifade olabilir.

Üye Talebe'nin katkılarıyla düzeltilmiştir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 15 Lokakuu 2008 01:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2008 16:09

talebe
Viestien lukumäärä: 69
''Ey ilahın mesihi'' değilde ''Ey ilahımız, mesih'' diye tercüme daha doğru olurdu.

15 Lokakuu 2008 01:58

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
tekrar teşekkürler, talebe!

CC: talebe

15 Lokakuu 2008 07:14

mertcyprus
Viestien lukumäärä: 1
bana teşekkür yok mu? Aşkolsun ...

15 Lokakuu 2008 11:51

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
ay olmaz olurmu! tabi ki sana da teşekkürler!
(ne ayıp etmişim!)