Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Турски - Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Текст
Предоставено от
yıldırımozcan
Език, от който се превежда: Арабски
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Заглавие
hz. isa hakkinda
Превод
Турски
Преведено от
mertcyprus
Желан език: Турски
Ey ilahımız, mesih, sen bizim için mübareksin
Забележки за превода
Bu soz, incil'de gecen bir sozdur. Sanirim arap asilli hristiyanlar tarafindan kullanilan bir tur dua, bir tur dini ifade olabilir.
Üye Talebe'nin katkılarıyla düzeltilmiştir.
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 15 Октомври 2008 01:58
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Октомври 2008 16:09
talebe
Общо мнения: 69
''Ey ilahın mesihi'' değilde ''Ey ilahımız, mesih'' diye tercüme daha doğru olurdu.
15 Октомври 2008 01:58
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
tekrar teşekkürler, talebe!
CC:
talebe
15 Октомври 2008 07:14
mertcyprus
Общо мнения: 1
bana teşekkür yok mu? Aşkolsun ...
15 Октомври 2008 11:51
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
ay olmaz olurmu! tabi ki sana da teşekkürler!
(ne ayıp etmişim!)