Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Turkų - Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Tekstas
Pateikta
yıldırımozcan
Originalo kalba: Arabų
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu Ä°lehune
Pavadinimas
hz. isa hakkinda
Vertimas
Turkų
Išvertė
mertcyprus
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Ey ilahımız, mesih, sen bizim için mübareksin
Pastabos apie vertimą
Bu soz, incil'de gecen bir sozdur. Sanirim arap asilli hristiyanlar tarafindan kullanilan bir tur dua, bir tur dini ifade olabilir.
Üye Talebe'nin katkılarıyla düzeltilmiştir.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 15 spalis 2008 01:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 spalis 2008 16:09
talebe
Žinučių kiekis: 69
''Ey ilahın mesihi'' değilde ''Ey ilahımız, mesih'' diye tercüme daha doğru olurdu.
15 spalis 2008 01:58
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
tekrar teşekkürler, talebe!
CC:
talebe
15 spalis 2008 07:14
mertcyprus
Žinučių kiekis: 1
bana teşekkür yok mu? Aşkolsun ...
15 spalis 2008 11:51
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
ay olmaz olurmu! tabi ki sana da teşekkürler!
(ne ayıp etmişim!)