Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Турецкий - Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu İlehune
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu İlehune
Tекст
Добавлено
yıldırımozcan
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
Mubarakon Ente Eyyuhel Mesihu İlehune
Статус
hz. isa hakkinda
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
mertcyprus
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Ey ilahımız, mesih, sen bizim için mübareksin
Комментарии для переводчика
Bu soz, incil'de gecen bir sozdur. Sanirim arap asilli hristiyanlar tarafindan kullanilan bir tur dua, bir tur dini ifade olabilir.
Üye Talebe'nin katkılarıyla düzeltilmiştir.
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 15 Октябрь 2008 01:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Октябрь 2008 16:09
talebe
Кол-во сообщений: 69
''Ey ilahın mesihi'' değilde ''Ey ilahımız, mesih'' diye tercüme daha doğru olurdu.
15 Октябрь 2008 01:58
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
tekrar teşekkürler, talebe!
CC:
talebe
15 Октябрь 2008 07:14
mertcyprus
Кол-во сообщений: 1
bana teşekkür yok mu? Aşkolsun ...
15 Октябрь 2008 11:51
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
ay olmaz olurmu! tabi ki sana da teşekkürler!
(ne ayıp etmişim!)