Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İbranice - “Senhor, dai-me serenidade para ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİbranice

Kategori Dusunceler - Kultur

Başlık
“Senhor, dai-me serenidade para ...
Metin
Öneri frederico bicalho
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

“Senhor,
dai-me serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar.
Dai-me coragem para mudar as que posso mudar.
Dai-me sabedoria para distinguir umas das outras.”

“Senhor, eu tudo posso em ti que me fortalece.”
Çeviriyle ilgili açıklamalar
O texto é religioso. Trata de uma solicitação e apoio a Deus.

Başlık
תפילת השלווה
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorİbranice

Çeviri milkman
Hedef dil: İbranice

אלוהים,
תן לי את השלווה לקבל את הדברים שאין ביכולתי לשנות.
תן לי את האומץ לשנות את אשר ביכולתי.
תו לי את התבונה להבחין בין השניים.

אלוהים, אני יכול הכל בזכות הכח שאתה מעניק לי.
En son libera tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2008 13:42