Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Hebrejski - “Senhor, dai-me serenidade para ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiHebrejski

Kategorija Mišljenje - Kultura

Natpis
“Senhor, dai-me serenidade para ...
Tekst
Podnet od frederico bicalho
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

“Senhor,
dai-me serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar.
Dai-me coragem para mudar as que posso mudar.
Dai-me sabedoria para distinguir umas das outras.”

“Senhor, eu tudo posso em ti que me fortalece.”
Napomene o prevodu
O texto é religioso. Trata de uma solicitação e apoio a Deus.

Natpis
תפילת השלווה
Prevod
Zahteva se visok kvalitetHebrejski

Preveo milkman
Željeni jezik: Hebrejski

אלוהים,
תן לי את השלווה לקבל את הדברים שאין ביכולתי לשנות.
תן לי את האומץ לשנות את אשר ביכולתי.
תו לי את התבונה להבחין בין השניים.

אלוהים, אני יכול הכל בזכות הכח שאתה מעניק לי.
Poslednja provera i obrada od libera - 22 Avgust 2008 13:42