Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Εβραϊκά - “Senhor, dai-me serenidade para ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις - Πολιτισμός
τίτλος
“Senhor, dai-me serenidade para ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
frederico bicalho
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
“Senhor,
dai-me serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar.
Dai-me coragem para mudar as que posso mudar.
Dai-me sabedoria para distinguir umas das outras.â€
“Senhor, eu tudo posso em ti que me fortalece.â€
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
O texto é religioso. Trata de uma solicitação e apoio a Deus.
τίτλος
תפילת השלווה
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
milkman
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
×לוהי×,
תן לי ×ת השלווה לקבל ×ת ×”×“×‘×¨×™× ×©×ין ביכולתי ×œ×©× ×•×ª.
תן לי ×ת ×”×ומץ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×שר ביכולתי.
תו לי ×ת ×”×ª×‘×•× ×” להבחין בין ×”×©× ×™×™×.
×לוהי×, ×× ×™ יכול הכל בזכות ×”×›×— ש×תה ×ž×¢× ×™×§ לי.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
libera
- 22 Αύγουστος 2008 13:42