Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ivrito - “Senhor, dai-me serenidade para ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Kultūra
Pavadinimas
“Senhor, dai-me serenidade para ...
Tekstas
Pateikta
frederico bicalho
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
“Senhor,
dai-me serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar.
Dai-me coragem para mudar as que posso mudar.
Dai-me sabedoria para distinguir umas das outras.â€
“Senhor, eu tudo posso em ti que me fortalece.â€
Pastabos apie vertimą
O texto é religioso. Trata de uma solicitação e apoio a Deus.
Pavadinimas
תפילת השלווה
Vertimas
Ivrito
Išvertė
milkman
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito
×לוהי×,
תן לי ×ת השלווה לקבל ×ת ×”×“×‘×¨×™× ×©×ין ביכולתי ×œ×©× ×•×ª.
תן לי ×ת ×”×ומץ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×שר ביכולתי.
תו לי ×ת ×”×ª×‘×•× ×” להבחין בין ×”×©× ×™×™×.
×לוהי×, ×× ×™ יכול הכל בזכות ×”×›×— ש×תה ×ž×¢× ×™×§ לי.
Validated by
libera
- 22 rugpjūtis 2008 13:42