Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-Almanca - e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake...
Metin
Öneri carmen112
Kaynak dil: Arnavutça

e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake risht najsen une te dua tye shum ti hamedon mue ta hanksha zemren

Başlık
Meine Geliebte, wie geht es dir? Was machst du?.....
Tercüme
Almanca

Çeviri 1mari3381
Hedef dil: Almanca

Meine Geliebte, wie geht es dir? Was machst du? Gibt es etwas neues bei dir? Ich liebe dich sehr. Denkst du an mich? Ich knuddel dein Herz.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ta hanksha Zemren heisst Wortwörtlich übersetzt - ich esse dein Herz. Wenn mann es zu jemandem sagt soll es eine Liebeserklärung sein.(=ich liebe dich)
En son italo07 tarafından onaylandı - 10 Eylül 2009 18:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Mayıs 2009 19:59

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Can I have a bridge, please

CC: Inulek