Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Njemački - e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake...
Tekst
Poslao carmen112
Izvorni jezik: Albanski

e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake risht najsen une te dua tye shum ti hamedon mue ta hanksha zemren

Naslov
Meine Geliebte, wie geht es dir? Was machst du?.....
Prevođenje
Njemački

Preveo 1mari3381
Ciljni jezik: Njemački

Meine Geliebte, wie geht es dir? Was machst du? Gibt es etwas neues bei dir? Ich liebe dich sehr. Denkst du an mich? Ich knuddel dein Herz.
Primjedbe o prijevodu
Ta hanksha Zemren heisst Wortwörtlich übersetzt - ich esse dein Herz. Wenn mann es zu jemandem sagt soll es eine Liebeserklärung sein.(=ich liebe dich)
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 10 rujan 2009 18:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 svibanj 2009 19:59

italo07
Broj poruka: 1474
Can I have a bridge, please

CC: Inulek