Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-גרמנית - e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake...
טקסט
נשלח על ידי carmen112
שפת המקור: אלבנית

e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake risht najsen une te dua tye shum ti hamedon mue ta hanksha zemren

שם
Meine Geliebte, wie geht es dir? Was machst du?.....
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי 1mari3381
שפת המטרה: גרמנית

Meine Geliebte, wie geht es dir? Was machst du? Gibt es etwas neues bei dir? Ich liebe dich sehr. Denkst du an mich? Ich knuddel dein Herz.
הערות לגבי התרגום
Ta hanksha Zemren heisst Wortwörtlich übersetzt - ich esse dein Herz. Wenn mann es zu jemandem sagt soll es eine Liebeserklärung sein.(=ich liebe dich)
אושר לאחרונה ע"י italo07 - 10 ספטמבר 2009 18:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 מאי 2009 19:59

italo07
מספר הודעות: 1474
Can I have a bridge, please

CC: Inulek