Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Saksa - e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake...
Teksti
Lähettäjä carmen112
Alkuperäinen kieli: Albaani

e dashra ime qyshe je aje mir shka po ban hake risht najsen une te dua tye shum ti hamedon mue ta hanksha zemren

Otsikko
Meine Geliebte, wie geht es dir? Was machst du?.....
Käännös
Saksa

Kääntäjä 1mari3381
Kohdekieli: Saksa

Meine Geliebte, wie geht es dir? Was machst du? Gibt es etwas neues bei dir? Ich liebe dich sehr. Denkst du an mich? Ich knuddel dein Herz.
Huomioita käännöksestä
Ta hanksha Zemren heisst Wortwörtlich übersetzt - ich esse dein Herz. Wenn mann es zu jemandem sagt soll es eine Liebeserklärung sein.(=ich liebe dich)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 10 Syyskuu 2009 18:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Toukokuu 2009 19:59

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Can I have a bridge, please

CC: Inulek