Tercüme - Türkçe-İngilizce - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmakŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak | | Kaynak dil: Türkçe
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak |
|
| Wasting time on vain things | | Hedef dil: İngilizce
Wasting time on vain things |
|
Son Gönderilen | | | | | 16 Eylül 2008 16:32 | | | Hi colpanci,
"run about"?
What do you mean? | | | 16 Eylül 2008 22:39 | | | it means "waste the time vain things" | | | 17 Eylül 2008 00:26 | | | So..that would be better.
"wasting time on vain things"
What do you think? | | | 17 Eylül 2008 11:39 | | | yes,you're right.it would be better. |
|
|