ترجمة - تركي-انجليزي - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmakحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف تعبير تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak | | لغة مصدر: تركي
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak |
|
| Wasting time on vain things | | لغة الهدف: انجليزي
Wasting time on vain things |
|
آخر رسائل | | | | | 16 أيلول 2008 16:32 | | | Hi colpanci,
"run about"?
What do you mean? | | | 16 أيلول 2008 22:39 | | | it means "waste the time vain things" | | | 17 أيلول 2008 00:26 | | | So..that would be better.
"wasting time on vain things"
What do you think? | | | 17 أيلول 2008 11:39 | | | yes,you're right.it would be better. |
|
|