Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
Nakala
Tafsiri iliombwa na
smalsius
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
Kichwa
Wasting time on vain things
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
colpanci
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Wasting time on vain things
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 19 Septemba 2008 01:20
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Septemba 2008 16:32
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi colpanci,
"run about"?
What do you mean?
16 Septemba 2008 22:39
colpanci
Idadi ya ujumbe: 10
it means "waste the time vain things"
17 Septemba 2008 00:26
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
So..that would be better.
"wasting time on vain things"
What do you think?
17 Septemba 2008 11:39
colpanci
Idadi ya ujumbe: 10
yes,you're right.it would be better.