Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
हरफ
smalsiusद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

शीर्षक
Wasting time on vain things
अनुबाद
अंग्रेजी

colpanciद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Wasting time on vain things
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 19日 01:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 16日 16:32

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi colpanci,

"run about"?

What do you mean?

2008年 सेप्टेम्बर 16日 22:39

colpanci
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
it means "waste the time vain things"

2008年 सेप्टेम्बर 17日 00:26

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
So..that would be better.
"wasting time on vain things"

What do you think?

2008年 सेप्टेम्बर 17日 11:39

colpanci
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
yes,you're right.it would be better.