Tradução - Turco-Inglês - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmakEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Inglês](../images/flag_en.gif)
Categoria Expressões ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak | | Idioma de origem: Turco
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak |
|
| Wasting time on vain things | | Idioma alvo: Inglês
Wasting time on vain things |
|
Último validado ou editado por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 19 Setembro 2008 01:20
Últimas Mensagens | | | | | 16 Setembro 2008 16:32 | | | Hi colpanci,
"run about"?
What do you mean? | | | 16 Setembro 2008 22:39 | | | it means "waste the time vain things" | | | 17 Setembro 2008 00:26 | | | So..that would be better.
"wasting time on vain things"
What do you think? | | | 17 Setembro 2008 11:39 | | | yes,you're right.it would be better. |
|
|