Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Engels - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
Tekst
Opgestuurd door smalsius
Uitgangs-taal: Turks

boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

Titel
Wasting time on vain things
Vertaling
Engels

Vertaald door colpanci
Doel-taal: Engels

Wasting time on vain things
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 19 september 2008 01:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 september 2008 16:32

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi colpanci,

"run about"?

What do you mean?

16 september 2008 22:39

colpanci
Aantal berichten: 10
it means "waste the time vain things"

17 september 2008 00:26

lilian canale
Aantal berichten: 14972
So..that would be better.
"wasting time on vain things"

What do you think?

17 september 2008 11:39

colpanci
Aantal berichten: 10
yes,you're right.it would be better.