Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İbranice - Min älskade. Jag saknar dig sÃ¥. Jag i mitt liv....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceİbranice

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Min älskade. Jag saknar dig så. Jag i mitt liv....
Metin
Öneri Audhild
Kaynak dil: İsveççe

Min älskade.
Jag saknar dig så. Jag behöver dig i mitt liv. Kom tillbaka mitt hjärta, i mitt bröst finns nu bara ett tomt hål.
Jag älskar dig.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Kvinna till man. (Woman to man)

Başlık
אהובי התגעגעתי לך...
Tercüme
İbranice

Çeviri C.K.
Hedef dil: İbranice

אהובי,
התגעגעתי אליך מאוד. אני צריכה אותך בחיים שלי. חזור אליי, ליבי. כרגע יש רק חלל ריק בחזה שלי.
אני אוהבת אותך.
En son milkman tarafından onaylandı - 8 Ekim 2008 10:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Eylül 2008 21:15

libera
Mesaj Sayısı: 257
CK, The original says 'woman to man'...

14 Eylül 2008 23:16

C.K.
Mesaj Sayısı: 173

Thanks Libera