Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Hebrejski - Min älskade. Jag saknar dig så. Jag i mitt liv....
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Min älskade. Jag saknar dig så. Jag i mitt liv....
Tekst
Podnet od
Audhild
Izvorni jezik: Svedski
Min älskade.
Jag saknar dig så. Jag behöver dig i mitt liv. Kom tillbaka mitt hjärta, i mitt bröst finns nu bara ett tomt hål.
Jag älskar dig.
Napomene o prevodu
Kvinna till man. (Woman to man)
Natpis
×הובי התגעגעתי לך...
Prevod
Hebrejski
Preveo
C.K.
Željeni jezik: Hebrejski
×הובי,
התגעגעתי ×ליך מ×וד. ×× ×™ צריכה ×ותך ×‘×—×™×™× ×©×œ×™. חזור ×ליי, ליבי. כרגע יש רק חלל ריק בחזה שלי.
×× ×™ ×והבת ×ותך.
Poslednja provera i obrada od
milkman
- 8 Oktobar 2008 10:19
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Septembar 2008 21:15
libera
Broj poruka: 257
CK, The original says 'woman to man'...
14 Septembar 2008 23:16
C.K.
Broj poruka: 173
Thanks Libera