خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-عبری - Min älskade. Jag saknar dig sÃ¥. Jag i mitt liv....
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل - عشق / دوستی
عنوان
Min älskade. Jag saknar dig så. Jag i mitt liv....
متن
Audhild
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Min älskade.
Jag saknar dig så. Jag behöver dig i mitt liv. Kom tillbaka mitt hjärta, i mitt bröst finns nu bara ett tomt hål.
Jag älskar dig.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Kvinna till man. (Woman to man)
عنوان
×הובי התגעגעתי לך...
ترجمه
عبری
C.K.
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری
×הובי,
התגעגעתי ×ליך מ×וד. ×× ×™ צריכה ×ותך ×‘×—×™×™× ×©×œ×™. חזור ×ליי, ליבי. כרגע יש רק חלל ריק בחזה שלי.
×× ×™ ×והבת ×ותך.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
milkman
- 8 اکتبر 2008 10:19
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 سپتامبر 2008 21:15
libera
تعداد پیامها: 257
CK, The original says 'woman to man'...
14 سپتامبر 2008 23:16
C.K.
تعداد پیامها: 173
Thanks Libera