Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Hebreu - Min älskade. Jag saknar dig sÃ¥. Jag i mitt liv....
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail - Amor / Amistat
Títol
Min älskade. Jag saknar dig så. Jag i mitt liv....
Text
Enviat per
Audhild
Idioma orígen: Suec
Min älskade.
Jag saknar dig så. Jag behöver dig i mitt liv. Kom tillbaka mitt hjärta, i mitt bröst finns nu bara ett tomt hål.
Jag älskar dig.
Notes sobre la traducció
Kvinna till man. (Woman to man)
Títol
×הובי התגעגעתי לך...
Traducció
Hebreu
Traduït per
C.K.
Idioma destí: Hebreu
×הובי,
התגעגעתי ×ליך מ×וד. ×× ×™ צריכה ×ותך ×‘×—×™×™× ×©×œ×™. חזור ×ליי, ליבי. כרגע יש רק חלל ריק בחזה שלי.
×× ×™ ×והבת ×ותך.
Darrera validació o edició per
milkman
- 8 Octubre 2008 10:19
Darrer missatge
Autor
Missatge
14 Setembre 2008 21:15
libera
Nombre de missatges: 257
CK, The original says 'woman to man'...
14 Setembre 2008 23:16
C.K.
Nombre de missatges: 173
Thanks Libera