Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Hebrejski - Min älskade. Jag saknar dig sÃ¥. Jag i mitt liv....
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Min älskade. Jag saknar dig så. Jag i mitt liv....
Tekst
Poslao
Audhild
Izvorni jezik: Švedski
Min älskade.
Jag saknar dig så. Jag behöver dig i mitt liv. Kom tillbaka mitt hjärta, i mitt bröst finns nu bara ett tomt hål.
Jag älskar dig.
Primjedbe o prijevodu
Kvinna till man. (Woman to man)
Naslov
×הובי התגעגעתי לך...
Prevođenje
Hebrejski
Preveo
C.K.
Ciljni jezik: Hebrejski
×הובי,
התגעגעתי ×ליך מ×וד. ×× ×™ צריכה ×ותך ×‘×—×™×™× ×©×œ×™. חזור ×ליי, ליבי. כרגע יש רק חלל ריק בחזה שלי.
×× ×™ ×והבת ×ותך.
Posljednji potvrdio i uredio
milkman
- 8 listopad 2008 10:19
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
14 rujan 2008 21:15
libera
Broj poruka: 257
CK, The original says 'woman to man'...
14 rujan 2008 23:16
C.K.
Broj poruka: 173
Thanks Libera