Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Heprea - Min älskade. Jag saknar dig sÃ¥. Jag i mitt liv....
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Min älskade. Jag saknar dig så. Jag i mitt liv....
Teksti
Lähettäjä
Audhild
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Min älskade.
Jag saknar dig så. Jag behöver dig i mitt liv. Kom tillbaka mitt hjärta, i mitt bröst finns nu bara ett tomt hål.
Jag älskar dig.
Huomioita käännöksestä
Kvinna till man. (Woman to man)
Otsikko
×הובי התגעגעתי לך...
Käännös
Heprea
Kääntäjä
C.K.
Kohdekieli: Heprea
×הובי,
התגעגעתי ×ליך מ×וד. ×× ×™ צריכה ×ותך ×‘×—×™×™× ×©×œ×™. חזור ×ליי, ליבי. כרגע יש רק חלל ריק בחזה שלי.
×× ×™ ×והבת ×ותך.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
milkman
- 8 Lokakuu 2008 10:19
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Syyskuu 2008 21:15
libera
Viestien lukumäärä: 257
CK, The original says 'woman to man'...
14 Syyskuu 2008 23:16
C.K.
Viestien lukumäärä: 173
Thanks Libera