Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-İngilizce - anata wa kawaii desu

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
anata wa kawaii desu
Metin
Öneri buketnur
Kaynak dil: Japonca

anata wa kawaii desu

Başlık
You are beautiful
Tercüme
İngilizce

Çeviri goncin
Hedef dil: İngilizce

You are beautiful
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Ekim 2008 18:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ekim 2008 17:00

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Japanese???

1 Ekim 2008 17:06

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Goncinho já é mais do que poliglota, é um panglota.

1 Ekim 2008 18:12

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
This one is very easy (in spite of the wrong topic marker, as Ian stated here).

CC: lilian canale

1 Ekim 2008 18:14

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Ah, hehe. Explained.

1 Ekim 2008 18:16

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Anyway, I'd place a comment in the remarks about the "bridge" you got from Master Ian

1 Ekim 2008 18:30

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Hey! That wasn't a bridge! Ian came after my translation!

CC: lilian canale

1 Ekim 2008 18:33

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
You are right! I hadn't noticed the dates.
I think I may accept the translation right away then.

1 Ekim 2008 18:48

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Of course it was a bridge!

I asked him